Nosso compromisso de adotar uma linguagem mais inclusiva


A GAGGA sempre esteve profundamente comprometida com a promoção e o reconhecimento do trabalho das comunidades que são mais invisíveis e historicamente excluídas. Recentemente, o comitê do programa da GAGGA vem refletindo a respeito da visibilidade desse compromisso em nossas comunicações e nos termos que escolhemos para descrever os grupos que apoiamos.

Na verdade, a linguagem que usamos é da maior importância; as palavras que escolhemos nas nossas comunicações muitas vezes podem excluir as pessoas. Durante os primeiros cinco anos de atuação da GAGGA, nos referimos às comunidades que apoiamos como “mulheres e meninas” e, às vezes, “mulheres e meninas em toda a sua diversidade”. No entanto, surgiu uma grande questão: estamos tornando os grupos com os quais trabalhamos, e especialmente as identidades de gênero não-binárias, invisíveis usando esses termos guarda chuva?

É por isso que decidimos ajustar nossa linguagem para reconhecer e respeitar a diversidade de identidades de gênero que não são consideradas pelo padrão binário de gênero. Designaremos explicitamente meninas, mulheres e pessoas trans, intersexuais e não-binárias em nossas comunicações, bem como comunidades rurais, indígenas, negras e afrodescendentes e jovens em geral – seja em nossos relatórios ou durante nossos eventos. Ao indicar as identidades de nossas parcerias tornando-as visíveis, esperamos que assim se sintam incluídes e representades no trabalho e na visão coletiva da GAGGA. Também reconhecemos que esta decisão cria uma maior conscientização entre os financiadores sobre a amplitude das comunidades de ativistas que precisam de apoio.

Você tem alguma dica ou aprendizado para compartilhar em relação a como podemos tornar nosso idioma ainda mais inclusivo? Nós acolhemos! Como este é um processo de construção de conhecimento para todes nós, convidamos você a compartilhar quaisquer pensamentos ou experiências desse teor à medida que continuamos a valorizar o trabalho dos grupos e de todas as suas identidades de gênero.


Related Post

Anamika Dutt's picture with the text, "welcoming Anamika Dutt, GAGGA's PMEL Officer"

Welcoming Anamika Dutt As GAGGA’s Planning, Monitoring, Evaluation & Learning (PMEL) Officer!

Anamika Dutt is a feminist MEL practitioner from India. Anamika believes that stories of change and impact are best heard…

See more

Bringing Local Realities to Board Level: GAGGA and Both ENDS Partners at the GCF B38 in Rwanda

Last week Both ENDS participated in the 38th Board Meeting of the Green Climate Fund in Kigali, Rwanda, together with…

See more

We Women Are Water – Call To Action To Support And Finance Gender Just Climate Action

Gender just climate action and solutions are in urgent need of your support Women, girls, trans, intersex, and non-binary people…

See more

Subscribe to our newsletter

Sign up and keep up to date with our network's collective fight for a gender and environmentally just world.